Публікації

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons
Cover for Видавничий Дім «Букрек»
6
Видавничий Дім «Букрек»

Видавничий Дім «Букрек»

Видавництво та поліграфія

тел. +380664008705
тел. +380372552943

3 weeks ago
Видавничий Дім «Букрек»

📚 32-й Міжнародний книжковий форум у Львові (#ХХХІІ_LVIV_BOOK_FORUM) традиційно став місцем зустрічі культур, мов і ідей, які формують багатоголосся сучасної України.

Цьогоріч Видавничий Дім «Букрек» спільно з видавництвом Дирижабль (Iнга Кейван) презентували два унікальні проєкти, створені завдяки підтримці Європейського Союзу за програмою House of Europe — «Гагаузи й караїми: переклади, що бережуть памʼять».

📖 Ці видання побачили світ у межах програми перекладів із загрожених мов, що реалізується House of Europe — ініціативи ЄС, яка підтримує фахівців креативних і культурних індустрій, сприяючи збереженню мовної та культурної різноманітності.

📍 Презентація відбулася 4 жовтня у Міжнародному волонтерському центрі (вул. Стецька, 11, Львів), модерувала подію Дарина Максимець, директорка Видавничого дому «Букрек».

👩‍💼 Любов Прокопишин, кураторка проєктів, представила видання «Гагаузи Приазов’я: матеріали фольклорно-етнографічної експедиції» у перекладі Федори Арнаут Tudora Arnaut.

📚 Також було презентовано збірку «Три зорі. Вибрані твори волинських караїмів» у перекладі Володимира Шабаровського — унікальну антологію, що відкриває читачам літературний світ волинських караїмів.

🎙️ Надія Васильчук, наукова співробітниця музею караїмської історії та культури Національного заповідника «Давній Галич» (Музей караїмської історії та культури), зачитала уривки з книги та поділилася цікавими фактами про традиції, побут і духовну спадщину караїмів.

👗 Родзинкою події стала реконструкція традиційного жіночого караїмського костюма, який можна було не лише побачити, а й приміряти.

🤝 Щира подяка команді House of Europe за підтримку цих культурних ініціатив на усіх етапах реалізації проєктів та за участь в заході. Саме завдяки програмі перекладів із загрожених мов стало можливим зберегти та популяризувати унікальну спадщину малих народів України — гагаузів і караїмів.

📖 Зберігаємо пам’ять — через слово, переклад і любов до культури 💙

#BookForum #LvivBookForum #HouseOfEurope #Bukrek #Дирижабль #ГагаузиПриазовя #ТриЗорі #Караїми #Гагаузи #КультураУкраїни #ПерекладиЩоБережутьПамять #ЗагроженіМови #ЄвропейськийСоюз
... See MoreSee Less

📚 32-й Міжнародний книжковий форум у Львові (#ХХХІІ_LVIV_BOOK_FORUM) традиційно став місцем зустрічі культур, мов і ідей, які формують багатоголосся сучасної України.

Цьогоріч Видавничий Дім «Букрек»  спільно з видавництвом Дирижабль (Iнга Кейван) презентували два унікальні проєкти, створені завдяки підтримці Європейського Союзу за програмою House of Europe — «Гагаузи й караїми: переклади, що бережуть памʼять».

📖 Ці видання побачили світ у межах програми перекладів із загрожених мов, що реалізується House of Europe — ініціативи ЄС, яка підтримує фахівців креативних і культурних індустрій, сприяючи збереженню мовної та культурної різноманітності.

📍 Презентація відбулася 4 жовтня у Міжнародному волонтерському центрі (вул. Стецька, 11, Львів), модерувала подію Дарина Максимець, директорка Видавничого дому «Букрек».

👩‍💼 Любов Прокопишин, кураторка проєктів, представила видання «Гагаузи Приазов’я: матеріали фольклорно-етнографічної експедиції» у перекладі Федори Арнаут Tudora Arnaut.

📚 Також було презентовано збірку «Три зорі. Вибрані твори волинських караїмів» у перекладі Володимира Шабаровського — унікальну антологію, що відкриває читачам літературний світ волинських караїмів.

🎙️ Надія Васильчук, наукова співробітниця музею караїмської історії та культури Національного заповідника «Давній Галич» (Музей караїмської історії та культури), зачитала уривки з книги та поділилася цікавими фактами про традиції, побут і духовну спадщину караїмів.

👗 Родзинкою події стала реконструкція традиційного жіночого караїмського костюма, який можна було не лише побачити, а й приміряти.

🤝 Щира подяка команді House of Europe за підтримку цих культурних ініціатив на усіх етапах реалізації проєктів та за участь в заході. Саме завдяки програмі перекладів із загрожених мов стало можливим зберегти та популяризувати унікальну спадщину малих народів України — гагаузів і караїмів.

📖 Зберігаємо пам’ять — через слово, переклад і любов до культури 💙

#BookForum #LvivBookForum #HouseOfEurope #Bukrek #Дирижабль #ГагаузиПриазовя #ТриЗорі #Караїми #Гагаузи #КультураУкраїни #ПерекладиЩоБережутьПамять #ЗагроженіМови #ЄвропейськийСоюзImage attachmentImage attachment+4Image attachment

5 CommentsComment on Facebook

Щиро дякуємо Вам за можливість загроженим мовам бути почутими! Нехай іскра Вашої праці освітлює їхнє майбутнє! Велика подяка за вагомий внесок в збереження караїмської мови пану Володимиру Шабаровському! Успіхів у всьому і процвітання!

👌👌👌 Вітаю.

View more comments

«Хтось каже, що книга розхристана, хтось — що вона еклектична. Але такими ж є наші Чернівці і чернівчани: одні веселі, інші сумні; хтось обиватель, а хтось волонтер» — Валентин Ткач.

С4 - медіа гарячих новин (м. Чернівці)
... See MoreSee Less

Video image

0 CommentsComment on Facebook

Завантажити ще