Публікації

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons
Cover for Видавничий Дім «Букрек»
6
Видавничий Дім «Букрек»

Видавничий Дім «Букрек»

Видавництво та поліграфія

тел. +380664008705
тел. +380372552943

Останнім часом рідко заглядаємо у фейсбук, бо зайняті виготовленням підручників та посібників для закладів освіти. Але у видавничому плані дуже багато мистецьких проєктів, тому після того, як забезпечимо учнів до 1 вересня необхідними виданнями, обов'язково презентуємо низку цікавих художніх книг. Ну а поки, нагадуємо про нашу екзотичну новинку "Казки народів Кенії", яку переклав та упорядкував Ігор Туржанський. Книгу можна замовити на нашому сайті.Новинка видавництва!

«Ловіть казку» — це добірка зі 70 народних казок основних груп кенійських народів: банту, нілотів і кушитів. Три десятки джерел текстів цієї книги відображають більш ніж столітню історію запису фольклорного матеріалу в Кенії. Читаючи міфи, казки про чудеса і огрів, історії про кмітливого Зайця та дурну Гієну, повчальні притчі, прислів’я, представлених також і національними мовами, ви відкриєте для себе кенійську мудрість, традиційний спосіб життя і мислення.
Оригінальні малюнки спеціально для цієї книги створив кенійський художник Браян Ваїтака Нґару. Книга містить також передмову Почесного Консула Республіки Кенія в Україні, вступ, словник неперекладених термінів та коментарі.
Це видання робить дух таємничої Африки ближчим до українського читача.

Книга видана за фінансового сприяння Почесного Консула Республіки Кенія в Україні Анатолія Анатолійовича Коваленка (Embassy of Ukraine in the Republic of Kenya /Посольство України в Кенії)
Переклав Ігор Туржанський
Оформлення Anna Andreieva
Дизайн обкладинки Олени Ярошенко
... See MoreSee Less

Останнім часом рідко заглядаємо у фейсбук, бо зайняті виготовленням підручників та посібників для закладів освіти. Але у видавничому плані дуже багато мистецьких проєктів, тому після того, як забезпечимо учнів до 1 вересня необхідними виданнями, обовязково презентуємо низку цікавих художніх книг. Ну а поки,  нагадуємо про нашу екзотичну новинку Казки народів Кенії, яку переклав та упорядкував Ігор Туржанський. Книгу можна замовити на нашому сайті.

«У вишиванці — наче крила маю» — другий поетичний доробок знаної на Чернігівщині журналістки та письменниці Олени Компанець. Чим же порадує вибагливих читачів
нова збірка поетки?
Найперше, дзвінким літературним голосом неординарної жінки, небайдужої редакторки Сновської газети «Промінь», котра гідно «несе свій хрест» у буревіях суспільних подій та загроз війни.
Поетеса глибоко проникає у наше непросте життя, чітко заявляє про свою громадянську позицію, гнівно затавровує безчинства і насилля підступної московії.
На цьому похмурому тлі яскраво виписане бажання авторки радіти сонячним дням, бути разом з людьми, що не згинаються під тягарем воєнних дій. Вона обожнює свою вишиванку, з гордістю її вдягає і, наче на крилах, лине назустріч життєвим перепонам, до світла нашої Перемоги.
Читачам заімпонує пейзажна та інтимна лірика. Вірші
цієї тематики наповнені нетрадиційними сюжетними лініями, соковитими барвами, зримими образами і деталями, чим спонукають до роздумів та співпереживань.
Пропонована книга — це ще одна важлива сходинка літераторки до поетичного Парнаса. Збірка змістовна, захоплююча і розрахована на широке коло шанувальників
художнього слова.

Компанець О. І. У вишиванці — наче крила маю: поезії; / О. Компанець. Чернівці: Букрек, 2024. 176 с.: іл.
ISBN 978-966-997-223-1
... See MoreSee Less

«У вишиванці — наче крила маю» — другий поетичний доробок знаної на Чернігівщині журналістки та письменниці Олени Компанець. Чим же порадує вибагливих читачів
нова збірка поетки?
Найперше, дзвінким літературним голосом неординарної жінки, небайдужої редакторки Сновської газети «Промінь», котра гідно «несе свій хрест» у буревіях суспільних подій та загроз війни.
Поетеса глибоко проникає у наше непросте життя, чітко заявляє про свою громадянську позицію, гнівно затавровує безчинства і насилля підступної московії.
На цьому похмурому тлі яскраво виписане бажання авторки радіти сонячним дням, бути разом з людьми, що не згинаються під тягарем воєнних дій. Вона обожнює свою вишиванку, з гордістю її вдягає і, наче на крилах, лине назустріч життєвим перепонам, до світла нашої Перемоги.
Читачам заімпонує пейзажна та інтимна лірика. Вірші
цієї тематики наповнені нетрадиційними сюжетними лініями, соковитими барвами, зримими образами і деталями, чим спонукають до роздумів та співпереживань.
Пропонована книга — це ще одна важлива сходинка літераторки до поетичного Парнаса. Збірка змістовна, захоплююча і розрахована на широке коло шанувальників
художнього слова.

Компанець О. І. У вишиванці — наче крила маю: поезії; / О. Компанець. Чернівці: Букрек, 2024. 176 с.: іл.
ISBN 978-966-997-223-1

Новинка видавництва!

«Ловіть казку» — це добірка зі 70 народних казок основних груп кенійських народів: банту, нілотів і кушитів. Три десятки джерел текстів цієї книги відображають більш ніж столітню історію запису фольклорного матеріалу в Кенії. Читаючи міфи, казки про чудеса і огрів, історії про кмітливого Зайця та дурну Гієну, повчальні притчі, прислів’я, представлених також і національними мовами, ви відкриєте для себе кенійську мудрість, традиційний спосіб життя і мислення.
Оригінальні малюнки спеціально для цієї книги створив кенійський художник Браян Ваїтака Нґару. Книга містить також передмову Почесного Консула Республіки Кенія в Україні, вступ, словник неперекладених термінів та коментарі.
Це видання робить дух таємничої Африки ближчим до українського читача.

Книга видана за фінансового сприяння Почесного Консула Республіки Кенія в Україні Анатолія Анатолійовича Коваленка (Embassy of Ukraine in the Republic of Kenya /Посольство України в Кенії)
Переклав Ігор Туржанський
Оформлення Anna Andreieva
Дизайн обкладинки Олени Ярошенко
... See MoreSee Less

Новинка видавництва!

«Ловіть казку» — це добірка зі 70 народних казок основних груп кенійських народів: банту, нілотів і кушитів. Три десятки джерел текстів цієї книги відображають більш ніж столітню історію запису фольклорного матеріалу в Кенії. Читаючи міфи, казки про чудеса і огрів, історії про кмітливого Зайця та дурну Гієну, повчальні притчі, прислів’я, представлених також і національними мовами, ви відкриєте для себе кенійську мудрість, традиційний спосіб життя і мислення.
Оригінальні малюнки спеціально для цієї книги створив кенійський художник Браян Ваїтака Нґару. Книга містить також передмову Почесного Консула Республіки Кенія в Україні, вступ, словник неперекладених термінів та коментарі.
Це видання робить дух таємничої Африки ближчим до українського читача.

Книга видана за фінансового сприяння Почесного Консула Республіки Кенія в Україні Анатолія Анатолійовича Коваленка (Embassy of Ukraine in the Republic of Kenya /Посольство України в Кенії)
Переклав Ігор Туржанський
Оформлення Anna Andreieva
Дизайн обкладинки Олени Ярошенко

Друзі! Кличемо вас у мандрівку дорогами казок: і знаними, і ще небаченими! Стартуємо 📆 1 червня об ⏱ 11:00
📍 з Вуличної сцени Книжковий Арсенал

Хапайте квитки тут: bit.ly/11_BookArsenal_Kvytky і до зустрічі

#standwithpublishingukraine
#bookarsenal2024
#КнижковийАрсенал2024
#Букрек
... See MoreSee Less

Друзі! Кличемо вас у мандрівку дорогами казок: і знаними, і ще небаченими! Стартуємо  📆 1 червня об ⏱ 11:00  
📍 з Вуличної сцени Книжковий Арсенал 

Хапайте квитки тут: bit.ly/11_BookArsenal_Kvytky і до зустрічі

#StandWithPublishingUkraine
#BookArsenal2024
#книжковийарсенал2024 
#Букрек
Завантажити ще