«Кров і легіт» Василя Герасим’юка

На презентацію нової поетичної книги лауреата Шевченківської премії Василя Герасим’юка в камерний поетичний зал Книжкового Арсеналу зійшлося багато молоді. Цей факт був  надзвичайно приємним для автора і він з особливою любов’ю роздавав автографи своїм молодим шанувальникам.


Закономірно в наші теперішні часи задатись запитання : чи до поезії зараз? Але дивлячись на життя нашого суспільства, я переконуюсь, що українське поетичне слово завжди є доречне і актуальне, а у сьогоднішні важкі часи воно є потрібним, як ніколи, − сказала, звертаючись до присутніх голова Наглядової ради Фонду «Україна 3000» Катерина Ющенко.− Ми завжди підтримували українську поезію, і будемо робити це надалі. Але треба, щоб вона стала доступною до всіх, треба розміщувати твори в інтернеті, і це будуть наші наступні кроки».

На завершення свого виступу Катерина Ющенко прочитала вірш Василя Герасим’юка «Чоловічий танець»

«Третє тисячоліття: українська поезія» – так називається заснований чотири роки тому мистецький проект Міжнародного благодійного фонду «Україна 3000», який має на меті знайомити шанувальників поетичного слова з новими творами українських митців. Це книжкова серія, яка видається у співдружності з чернівецьким видавництвом «Букрек». Щороку у світ виходить одна збірка, яке містить поетичні твори знаних українських поетів, написані після 2000 року.

У попередні роки вийшли три томи цієї серії, а днями широкому загалу був презентований четвертий – книга «Кров і легіт» Василя Герасим’юка.

У презентації також   взяли участь  директор видавничого дому «Букрек» Дарина Туз-Максимець, письменник і літературознавець, автор ідеї серії «Українська поезія: третє тисячоліття»  Мирослав Лазарук.

Найбільшою насолодою для присутніх було слухати поезію Василя Герасим'юка у його виконанні.

Актуально бути обізнаним

Незабаром українці обиратимуть голову держави, щоб спільно  з рішучим та цілеспрямованим керівником докладати зусиль для піднесення України до нового економічного та культурного рівня.

У книзі І. Буркута й О. Колесникова "Виборчі технології" комплексно досліджується вітчизняний досвід застосування виборчих технологій, аналізуються особливості втілення політичних технологій у виборчих перегонах загальнонаціонального рівня. Матеріали дослідження можуть бути використані політичними консультантами, штатними співробітниками штабів, активістами політичних партій і рухів та кандидатами на посади у процесі виборчих кампаній на рівні областей.

Книгу можна придбати на сайті видавництва "БУКРЕК" http://bukrek.net/shop/products/854

Співана презентація

«Пісенна Шевченкіана» − унікальна книга, що разом із весною подарувала людям пісню, була презентована нещодавно у приміщенні Чернівецької обласної універсальної бібліотеки імені М. Івасюка. Упорядником цього грандіозного нотного видання музичних творів стала Оксана Івасюк, яка спільно із видавництвом «Букрек» доклала чимало зусиль, щоби поряд із «Кобзарем» та «Біблією» у домівках українських читачів з’явилася книга, яка надихає на творчість. Це перше подібне видання, що містить в такому обсязі відомі та маловідомі музичні твори  українських композиторів  на слова Тараса Шевченка.


Презентація, як і годиться для музичного видання, була свого роду мюзиклом, у якому солістами виступили вокальний ансамбль кафедри музики ЧНУ ім. Ю. Федьковича (керівник Ярина Мельничук), співачка, заслужена артистка України, солістка обласної філармонії Людмила Радиш, студентка училища мистецтв ім. С. Воробкевича Лілія Поленчук та  лауреат обласних конкурсів читців Михайло Палійчук, від майстерності та хисту яких були вражені всі присутні.


Зокрема, висловити свою подяку упорядниці видання та враження від книги мали змогу нещодавно призначена начальник управління культури облдержадміністрації, заслужений працівник культури України, письменниця Віра Микитівна Китайгородська, заслужений діяч мистецтв України, лауреат літературно-мистецької премії ім. С. Воробкевича, головний диригент та художній керівник Академічного оркестру Чернівецької філармонії Йосип Созанський, завідувач кафедри музики Чернівецького національного університету ім. Ю. Федьковича, кандидат педагогічних наук, доцент Вадим Анатолійович Лісовий та представники видавничого дому «Букрек».

Зустріч була сповнена приємними враженнями, незабутніми емоціями та щирою гордістю за те, що українці вміють цінувати своїх поетів та гідно нести їхнє слово майбутнім поколінням.

Книги "Букреку" на Книжковому Арсеналі

Дорогі шанувальники книги!

Чекаємо вас на стенді D 15 на виставці Книжкового Арсеналу в Києві за адресою: вул. Лаврська, 12. До вашої уваги буде представлено нові книги видавничого дому «БУКРЕК»:

«Кров і легіт» В. Герасим’юк. 4-ий випуск серії «Третє тисячоліття: українська поезія»;

«Небесна Сотня: антологія майданівських віршів». Упорядн. Л. Воронюк;


«Пісенна Шевченкіана». Упорядн. О. Івасюк;


«Українські народні казки» в 40 томах. Укладач М. Зінчук;


«Пилип Орлик: молдовські та румунські шляхи» Т. Рендюк;


«Категорія комунікативної інтенції в українській мові» С. Шабат-Савка.


 

Запрошуємо на наші презентації!
Субота 12 квітня,

Камерний поетичний зал. 12.00 – 13.00

Міжнародний благодійний фонд «Україна 3000» спільно з видавничим домом «Букрек» презентують четверту книгу із серії «Третє тисячоліття: українська поезія» − «Кров і легіт» лауреата Національної премії імені Т. Шевченка Василя Герасим’юка.

 

Субота, 12 квітня 2014 року, 15.00

Стенд видавничого дому "Букрек".

Презентація книг Мирослава Лазарука:

«Де поділися горішки?» і «Голуб на черешні»; видавничий дім «Букрек»; перекладів російською мовою «Сквозь ночь и звезды», видавництво «У Никитских ворот»; інтимної та еротичної лірики «Ночі з амазонкою», видавництво «Терноград»,

Презентація «Буковинського журналу», присвяченого 200-літтю від дня народження Тараса Шевченка за участю авторів часопису.


"Небесна Сотня" підкорила світ

Надзвичайної популярності набула антологія майданівської поезії "Небесна Сотня", упорядником якої є Леся Воронюк. Українські читачі мають змогу ознайомитися із поезією, яка пробудить у серцях кожного гордість за нашу націю та віру в щасливе майбутнє. Кожен вірш, написаний поетами-аматорами безпосередньо на Майдані чи вдома, проте всім серцем із побратимами, несе у собі неймовірні емоції та спогади, які стануть помітною сторінкою української історії.
Книга оформлена малюнками, які художники розповсюджували на теренах всесвітньої павутини і стали чудовим образним підкріпленням поезії, що формує уявлення про самобутню творчість українців в нелегкі для держави часи. Обкладинкою книги послужила картина художниці Марії Федюк, що якнайкраще змалювала бойовий дух героїв на Майдані.

 

Книга знаходиться у перевиданні

Книжковий Арсенал

Дорогі друзі!!! З 9 по 13 квітня видавничий дім "Букрек" презентуватиме свої найкращі книги на "Книжковому Арсеналі" у Києві. Запрошуємо Вас. Кіоск "Букреку" Ви знайдете у відділі D 15. Чекаємо з нетерпінням!

ПАРИЖ ПОБАЧИВ КНИГИ «БУКРЕКУ»

Цьогорічний книжковий салон у Парижі, який нещодавно закінчився,  - дійство для Європи надзвичайно знакове. По-перше, доводить, що паперова книжка живе і перемагає. По-друге,  тут прагнуть представитися, крім європейських видавців, ще  а й китайські, африканські, американські. Почесним гостем  салону на цей раз була Аргентина.

Завдяки підтримці благочинців Україна вже не вперше була представлена на цій надзвичайно великій книжковій імпрезі. Видавництва «Кальварія», «Дуліби», «Нора-друк», «Букрек» змогли не лише презентувати свої нові книги, а й організувати зустріч українських авторів і перекладачів із французькими любителями літератури. Інтерес до них і до стенду «Відкрий Україну», оформленого у стилі Майдану був величезний ще й через революційні події в Україні та російську окупацію Криму.

«Букрек» представив антологію поезії «Небесна Сотня», українсько-французьке видання подарункової книги «З української старовини», 40-томник українських народних казок, календар і видання до 200-ліття з дня народження Тараса Шевченка – «Пісенна Шевченкіана», «Цікаві оповідки зі щоденника Шевченка» та інші.

На презентацію дитячої літератури «Букреку», прийшли діти, які відвідують українську недільну школу. ЇЇ директором  є голова Союзу українок у Франції Надія Мигаль – справжня українська патріотка. Пані Надія постійно турбується про тих українців, які вперше приїжджають в Париж, дбає  про розбудову української культури і освіти на французьких теренах, про те, щоб золота нитка старшого з молодим поколінням не переривалась.


Перед тим, як представляти дітворі свої книги,  буковинські видавці вирішили пограти з юними читачами у відгадування загадок. Кожному, хто називав правильну відгадку вручали писанку.  Потім дітки знайомились з виданнями на стенді і самостійно купували ті, які їм сподобались. Вчителька недільної школи Мирослава Вацеба, яка родом з Тернопільщини, зауважила, що їй для роботи у Франції підходять підручники з української мови і читання, які «Букрек» видає для шкіл національних меншин в Україні і просила, щоб видавництво розширило свою співпрацю із закордонними українцями.


Багатьом парижанам сподобалась двомовна французько-українська подарункова книга «З української старовини». Оскільки поруч стояло і перше видання – цієї книги староруською мовою, окремі відвідувачі французи хотіли достеменно знати різницю між українською і російською мовами. Ці пояснення довелося давати українській парижанці Лізі Сенкевич – власниці інтернет-книгарні української літератури.

Допомагали вести літературні дискусії буковинським видавцям з французькими читачами і працівниця музею імені Симона Петлюри Дарія Мельникович, і режисер Вероніка Переверзьєва, колишня мешканка Криму Ірина Крупіна та її чоловік Філіп.

-         Найбільшим досягненням нашого перебування на виставці вважаю домовленість про те, що одне з французьких видавництв випустить у світ зібрану із 40-томника українських народних казок одну книгу. Переклад на французьку мову безкоштовно здійснить ще одна українська патріотка в Парижі – професор Інституту східних мов та цивілізацій Ірина Дмитришин, за що я їй надзвичайно вдячна, - розповіла директор «Букреку» Дарина Максимець. – Адже саме цей переклад і таке видання за кордоном нам край необхідне при поданні 40-томника українських народних казок на номінацію нематеріальної спадщини ЮНЕСКО.


-         На фото: під час презентацій на книжковому салоні в Парижі.

КНИГИ З БУКОВИНИ ПІЗНАЄ ФРАНЦІЯ

 

21 по 24 березня 2014 року відбудеться   книжковий салон в Парижі.  Вже не вперше завдяки фонду «Відкрий Україну» на цій міжнародній імпрезі буде представлено українську  літературу. Серед учасників книжкової  виставки  − і видавництво «Букрек» із Чернівців.

У цей надзвичайно тривожний  час ми хочемо представити  наші нові книги, щоб показати: Буковина  має чим збагачувати культурну мапу Європи, − каже директор видавництва «Букрек» Дарина Максимець. −  Найперше, ми запропонуємо відвідувачам виставки подарункового формату широко ілюстровану книгу українською і французькою мовами  «З української старовини», антологію майданівських віршів «Небесна сотня» , календар, приурочений 200-річчю Тараса Шевченка, книгу музичних творів на поезію Кобзаря «Пісенна  Шевченкіана», українсько-румунський «Кобзар», «Цікаві оповідки з щоденника Шевченка», чимало дитячих видань, серед яких «Неймовірна смакота від розумного кота» Олексія Кононенка.

Гості салону ознайомляться також із зібранням з сорока томів «Українські народні казки», яке об’єднало понад 8000 казок різних регіонів України. «Букрек» подає цю серію як фольклорний феномен, що зникає і тому потребує статусу нематеріальної спадщини ЮНЕСКО. Крім презентації  на виставці, видавництво планує подарувати книги Посольству України в Франції,  бібліотеці Симона Петлюри та школі  для дітей української діаспори.

Книга «З української старовини» – справжня енциклопедія козацького життя. Вперше вона  побачила світ у 1900 році у Санкт-Петербурзі французькою і російською мовами.

Більш, як через 100 років це раритетне видання завдяки упоряднику Петру Житарю та видавництву «Букрек» у новому вигляді  прийшло до українського читача і відкрило ще одну героїчну сторінку історії країни, назва якій «Україна». Подвиги козаків повторило на київському Майдані  молоде покоління, змушене й у третьому тисячолітті виборювати волю.

Відновлюючи видання цієї книги французькою мовою, ми висловлюємо свою вдячність сучасній Європі за підтримку України в нелегкий час випробувань.

До антології «Небесна сотня», впорядкованої  Лесею Воронюк, ввійшли вірші понад двохсот сучасних українських письменників та непрофесійних авторів про революційну боротьбу українців протягом листопада 2013 − лютого 2014 років проти тиранічної влади. Втім, не так проти влади, як за своє майбутнє. Ця антологія є першою і відразу ж вдалою спробою зібрати, упорядкувати та зберегти майданівські вірші, написані українською, російською і навіть білоруською мовами. Літературну та історичну цінність цієї книги без перебільшення можна прирівняти до антології Юрія Лавриненка «Розстріляне відродження», адже якщо б у 30-ті роки минулого століття доробки українських сподвижників-письменників не були зібрані в один збірник, існувала величезна загроза тому, що більшість творів були б втрачені. Безперечно, антологія «Небесна сотня» претендує на високе звання «народна книга».

 

 

До 200-ліття Великого Кобзаря

Невдовзі Україна та прихильники творчості Тараса Шевченка за кордоном вшановуватимуть 200-ліття з Дня народження Великого Кобзаря. Видавничий дім "Букрек" презентує до уваги читачів книгу, що стане чудовим подарунком або ж незамінним екземпляром до сімейної бібліотеки - "Пісенну Шевченкіану", упорядником якої є Оксана Івасюк.

Поезія Тараса Шевченка залишається невичерпним джерелом натхнення для українських композиторів і народної музичної творчості. Пісенна Шевченкіана вражає своєю свіжістю та різнобарвністю.До ювілейного видання ввійшли ноти класиків українського музичного мистецтва і тексти пісень. Це перше подібне видання, що містить в такому обсязі відомі та маловідомі музичні твори на слова Тараса Шевченка.Для учнів музичних шкіл, студентів консерваторій, викладачів, співаків, музикантів, хорових колективів України та зарубіжжя.